Namensvarianten ursprünglich hugenottischer Namen.
Verfasst: 28.05.2014, 21:51
-------------------------------------------------------------------------
Das mit den Namensabweichungen bei den "Franzosen"
ist mir auch schon untergekommen, und nicht nur einmal.
Manchmal wurde der Name wörtlich ins Deutsche übersetzt;
manchmal so geschrieben wie man ihn verstanden hat.
Hier ein paar Varianten:
VILLAIN - WILLING.
DESOMBRE - SOMMER.
BECCARD - BECKER.
MENANTEAU - WASSERFÜHRER.
SAUVAGE - WILDT.
BERGER (BERJE´ausgesprochen) - SCHÄFER.
DESJARDIN - GARDIN, JARING.
COUPRé - KÜPER, KÜTER, KUPPER.
-------------------------------------------------------------------------
Hallo Dieter, kein Problem, gerne ! Manuela Feine
-------------------------------------------------------------------------
PECTOL wurde zu PECHTOLD.
GILLOT - SCHILLO.
GAUDE - JAU.
LOUISON in Dänemark auch LUDVIGSEN.
-------------------------------------------------------------------------
Das mit den Namensabweichungen bei den "Franzosen"
ist mir auch schon untergekommen, und nicht nur einmal.
Manchmal wurde der Name wörtlich ins Deutsche übersetzt;
manchmal so geschrieben wie man ihn verstanden hat.
Hier ein paar Varianten:
VILLAIN - WILLING.
DESOMBRE - SOMMER.
BECCARD - BECKER.
MENANTEAU - WASSERFÜHRER.
SAUVAGE - WILDT.
BERGER (BERJE´ausgesprochen) - SCHÄFER.
DESJARDIN - GARDIN, JARING.
COUPRé - KÜPER, KÜTER, KUPPER.
-------------------------------------------------------------------------
Hallo Dieter, kein Problem, gerne ! Manuela Feine
-------------------------------------------------------------------------
PECTOL wurde zu PECHTOLD.
GILLOT - SCHILLO.
GAUDE - JAU.
LOUISON in Dänemark auch LUDVIGSEN.
-------------------------------------------------------------------------